Dela
LITERARNA DELA
Pragovi dneva. Pesmi. Celovec: Wieser, 1989. 64 str.
Doba temnjenja. Pesmi. Celovec: Wieser, 1993. 47 str.
Abgedunkelte Zeit. Pesmi. (= Pragovi dneva, Doba temnjenja.) Prevod Klaus Detlef Olof. Celovec: Wieser, 1995. 89 str.
Vremeto na zdrača. (= Doba temnjenja). Prevod v bolgarščino Darja Karalanova. Plovdiv: Pigmalion, 1993. 53 str.
Geografija bližine. Poezije. Spremna beseda Aleš Debeljak. Celovec: Wieser, 2000. 57 str.
Geographie der Nähe. Pesmi. (= Geografija bližine.) Prevod Klaus Detlef Olof. Spremna beseda Aleš Debeljak. Celovec: Wieser, 2000. 57 str.
Spregatev milosti. Pesmi. Spremna beseda Fabjan Hafner. Ljubljana: Cankarjeva založba, 2003. 85 str.
Beugung der Gnade/Spregatev milosti. Pesmi. Slovensko, nemško. Prevod Klaus Detlef Olof. Celovec: Wieser, 2006. 35 str.
Obleganje sreče. Pesmi. Spremna beseda Tomaž Toporišič. Ljubljana: Cankarjeva založba, 2008. 124 str.
Pojdimo vezat kosti. Pesmi. Ljubljana: Mladinska knjiga, 2010. 109 str.
Belagerung des Glücks. Pesmi. Prevod Klaus Detlef Olof. Celovec: Drava, 2010. 80 str.
Kaj smo, ko smo. Spremna beseda Vid Sagadin. Ljubljana: Beletrina, 2015. 113 str.
Was wir sind, wenn wir sind. Gedichte. Prevod Klaus Detlef Olof. Celovec: Drava, 2017. 95. str.
Kaj smo, ko smo = What we are when we are. Prevod Tom Priestly. Edmonton: AU Press, 2018. 92 str.
Komm, schnüren wir die Knochen. Gedichte. Prevod Klaus Detlef Olof. Salzburg: Otto Müller Verlag, 2019. 120 str.
Odhajanje za začetnike. Ljubljana: Beletrina, 2021. 152 str.
Weggehen für Anfänger. Gedichte/Pesmi. Slovensko, nemško. Prevod Klaus Detlef Olof. Spremna beseda Drago Jančar. Salzburg: Otto Müller Verlag, 2023. 148 str.
IZDAJATELJICA
V lunini senci. Koroško pesniško branje. Izbor Cvetka Lipuš und Fabjan Hafner. Celovec: Drava, 1985.
Nagrade
- Avstrijska državna štipendija za literaturo, 1998/99 in 2007/08
- Podporna nagrada za literaturo dežele Koroške, 2000
- Avstrijska projektna štipendija za literaturo, 2002/03
- Nagrada Prešernovega sklada, 2016
- Nagrada Humberta Finka, 2024